Archives quotidiennes :

USA / Talibans Acte 2

6 mai 2022

 

En 1965 le président Lindon Johnson réussissait à imposer l’abolition de la ségrégation. Cette abolition, les états ségrégationnistes ne l’ont jamais digéré et les plus vocaux furent les religieux de la « Bible Belt » des états du sud.

En 1973 la Cour Suprême des US rendaient inconstitutionnelles les lois restreignant l’avortement. Cet arrêt est connu sous le nom de « Roe vs Wade ». Depuis une cinquantaine d’années les femmes US disposaient enfin du choix de porter ou non une grossesse à son terme.

Mais quel est le lien entre ces deux événements, sinon que le premier est inscrit dans la Constitution US et l’autre simplement dans la jurisprudence. Ce lien est simple, ces deux arrêts privaient l’homme blanc d’un côté de son privilège racial et de l’autre de la soumission de la femme à l’homme. Quelle frustration de se voir priver de ces privilèges, il convenait dès lors de combattre ce qui pouvait l’être. L’égalité raciale étant inscrite dans la Constitution, il restait à renvoyer les femmes à leur infériorité organique, en particulier en ce qui ne concernera jamais les mâles : la grossesse.

C’est à cette tâche que se sont attelés les conservateurs US.

In 1965 President Lindon Johnson succeeded in imposing the abolition of segregation. This abolition, the segregationist states have never digested it and the most vocal were the religious of the « Bible Belt » of the southern states.

In 1973 the US Supreme Court declared unconstitutional the laws restricting abortion. This opinion is known as « Roe vs. Wade ». For fifty years, US women finally had the choice of whether or not to carry a pregnancy to term.

But what is the link between these two events? The first is enshrined in the US Constitution and the other simply in case law. This link is simple, these two judgments deprived the white man on the one hand of his racial privilege and on the other of the submission of the woman to the man. What frustration to be deprived of these privileges, it was therefore necessary to fight for what could be reversed. Racial equality being enshrined in the Constitution, it remained to send women back to their organic inferiority, in particular in what will never concern males: pregnancy.

It is to this task that the US conservatives have set themselves.

Mais avant que de réfléchir sur le dernier avatar de la Cour Suprême, il me semble utile de prendre un peu de recul. En cela, George Carlin aura été un analyste percutant. 

But before reflecting on the latest avatar of the Supreme Court, it seems useful to me to take a step back. In this, George Carlin will have been a hard-hitting analyst.

Après cinquante années de pernicieuses attaques, les suprémanciste mâles blancs se sont infiltrés dans la Cour Suprême des USA avec la complicité criminelles d’un crétin nommé Pinocchio et assisté par un artiste politique corrompu, le président de la minorité sénatoriale. Ces derniers auront perverti la Cour Suprême par la nomination de bigots réactionnaires.

Avant d’éclairer le séisme qui se terminera par l’interdiction de l’avortement, souvenons nous que les deux derniers présidents US ont perdu le vote populaire mais gagné par l’artifice du collège électoral.

After fifty years of pernicious attacks, white male supremancists have infiltrated the US Supreme Court with the criminal complicity of a moron named Pinocchio and assisted by a corrupt political artist, the Senate Minority Speaker.

Before shedding light on the earthquake that will end with the ban on abortion, let us remember that the last two US presidents lost the popular vote but won through the artifice of the electoral college. And these two losers filled the Supreme Court with bigots reactionary supremacists.

La cour suprême des US est un des organes les plus opaques du système politique US. L’ensemble de ses travaux se produit derrière des portes closes. Lorsque celle-ci rend un arrêt, celui-ci est définitif, indiscutable. Le plus souvent un arrêt résulte d’un travail interne nommé « DRAFT », brouillon en français. Afin de préserver une nécessaire absence de pression, ces documents sont confidentiels.

Parfois, les fuites sont bienvenues.

Et pour une fois, ce document de travail a fui, porté à la connaissance du politique mais aussi du public. Cette fuite est suffisamment rare pour qu’elle soit ici soulignée.

The US Supreme Court is one of the most opaque organs of the US political system. All of his work happens behind closed doors. When the latter renders a judgment, it is final, indisputable. Most often an opinion results from an internal work called draft and offers a framework of the final decision. In order to preserve the necessary absence of pressure, these documents are confidential.

Sometimes, leaks are welcome.

And for once, this working document has leaked, brought to the attention of politicians but also of the public. This leak is rare enough to be highlighted here.

Et que dit ce document de travail ?

L’avortement n’est pas protégé explicitement par la constitution et donc, ce n’est pas à l’état fédéral d’en définir la légalité ou les modalités de son exécution. Les états sont donc, en dernier ressort, les organes de définition de la loi dès lors que l’avortement n’est pas protégé au niveau fédéral par la constitution. 

Par extension, ce qui n’est pas défini par la constitution relève de la volonté locale des états. Donc la contraception, le mariage non hétérosexuel, tout ce qui n’est pas explicitement calibré par la constitution ne peut faire l’objet d’une directive fédérale.

And what does this working document say?

Abortion is not explicitly protected by the constitution and therefore, it is not up to the federal state to define its legality or the modalities of its execution. The states are therefore, ultimately, the law-making bodies because abortion is not protected at the federal level by the constitution.

By extension, what is not defined by the constitution comes under the local will of the states. So contraception, non-heterosexual marriage, anything that is not explicitly calibrated by the constitution cannot be the subject of a federal directive.

Et comment est reçu ce document de travail ?

L’opinion publique

Comme cela a été mentionné plus haut, l’immense majorité de l’Amérique est favorable à la liberté de choix de l’interruption de grossesse. Les  manifestations spontanées montrent une mobilisation qu’il faut admettre est essentiellement féminine. Il faut constater que bien souvent si le mâle est un élément initialement nécessaire à une grossesse, comme il n’est porte pas les conséquences, souvent il laisse à la femelle le soin de traiter les conséquences. Soulignons ici que les conséquences d’une fécondation ne sont pas simplement un hébergement d’embryon pendant neuf mois mais à minima une vingtaine d’années de contraintes majeures avant que le résultat prenne son envol. 

Le parti Démocrate

Ce parti représente la tendance la moins réactionnaire de l’arène politique US. Les réactions critiquent le document sur le fond, sur les risques que celui-ci pose sur la liberté de choix de chacun, il faudrait dire de chacune.

Le parti Républicain

Ce parti, après s’être aligné derrière Pinocchio malgré ses défaites à répétition, se garde de critiquer le document. Ce serait contre-productif. Non les Républicains se disent choqués qu’un tel document ait fuité. Bande d’hypocrites.

And how is this working document received?

Public opinion

As mentioned above, the vast majority of America favors freedom of choice in pregnancy termination. The spontaneous demonstrations shows a mobilization that we must admit is essentially female. It should be noted that very often if the male is the element initially necessary for a pregnancy, as he does not have to physically bare the consequences, often he dodges the responsibility  and leaves to the female the care of treating the consequences. Note here that the consequences of fertilization are not simply embryo accommodation for nine months but at least twenty years of major constraints before the result takes off.

The Democratic Party

This party represents the least reactionary tendency in the US political arena. The Democrats criticize the document on the substance, on the risks that it poses on the freedom of choice of each, it should be said of each.

The Republican Party

This party, after having aligned itself behind Pinocchio despite its repeated defeats, is careful not to criticize the document. It would be counterproductive. No, the Republicans say they are shocked that such a document has leaked, they refuse to address the opinion. Bunch of hypocrites.

Cette fuite déstabilise le parti des réactionnaires et remet en cause leurs espoirs de remporter une victoire facile aux élections de mi-mandat.

Avant cette fuite, les principaux sujets chauds pour les élections à venir se nommaient inflation, prix du carburant, déficit budgétaire. 

Depuis cette fuite, les vrais fondamentaux reviennent au premier plan : liberté, éthique, santé, éducation. Si les Démocrates savent profiter de cette opportunité, ils devraient renvoyer les réactionnaires populistes à leurs chères études.

Pourvu que ma boule de cristal ne me mente pas.

This leak destabilizes the reactionaries’ party and calls into question their hopes of winning an easy victory in the midterm elections.

Before this leak, the main hot topics for the upcoming elections were called inflation, fuel prices, budget deficit.

Since this leak, the real fundamentals have come back to the forefront: freedom, ethics, health, education. If the Democrats know how to take advantage of this opportunity, they should send the populist reactionaries back to their beloved studies into a long time minority.

As long as my crystal ball doesn’t lie to me.

139(2)