Archives de l’auteur : jlc

Cinoche aux US

5 février 2024

Parfois le cinéma, même aux US, propose des films qui semblent d’un accès difficile au public américain. Dans le Connecticut, il y a fort longtemps, j’avais vu Marius et Jeannette, un film typiquement marseillais et en V.O.

Sometimes the cinema, even in the US, offers films that are not in the main stream culture to the American public. In Connecticut, a long time ago, I had seen Marius and Jeannette, a film typically from Marseille, with the original soundtrack.

Ce soir, je sors d’un petit cinéma d’Art et d’Essai, non loin de chez Susan, où était projeté un film beau et émouvant.

Pour les infos sur le film, cliquer sur l’affiche.

Tonight, I come out of a small Art House cinema (in French Art et Essai), not far from Susan where was shown a beautiful and moving film.

Mort aux Infirmes

3 février 2024

Juste pour me rappeler qu’à 75 balais, j’ai déjà un pied dans la tombe, avec un gâteau de chez Carvel, nous avons fêté mon anniversaire.

Just to remind me that at the age of 75, I already have a foot in the grave, with a cake from Carvel, we celebrated my birthday.

Comme je ne voyais plus d’Iguanes lors de mes balades le long de la rivière, je suis passé dans l’ancienne résidence de mon pote Claude. J’y avais photographié de superbes individus. Catastrophe, là aussi, point d’Iguanes, ils ont été exterminés, les canards de barbarie occupent désormais le terrain. Il y a fort à parier qu’à la prochaine vague d’extermination, le prix du Magret va s’effondrer.

As I did not see any more Iguanas during my walks along the river, I visited in the former residence of my Buddy Claude where I had photographed, on the property’s grounds, superb individuals. Disaster, there too, no Iguanas, they were exterminated, the Muscovy Ducks now occupy the grounds. It is likely that in the next wave of extermination, the price of Duck Filets will collapse.

En Floride, le manque de compassion à l’égard des infirmes s’exprime ici au grand jour. Les infirmes sont invités ici à subir le supplice de la chaise électrique.

Et de dire qu’en Europe la peine de mort est abolie. Quelle régression.

In Florida, the lack of compassion for the Handicapped is evident here. The Handicapped are invited here to an execution by the electric chair.

Remember that in Europe, the death penalty is abolished. What a regression.

La Bagnole

2 Février 2024

En ce début 2024, une pub pour un médicament utilise une des tentatives de Renault de s’implanter aux US. Cette auto fut commercialisée sous le nom de Floride.

In early 2024, an advertisement for a drug uses one of Renault’s attempts to establish itself in the US. This car was marketed under the name of Florida.

Qui aurait imaginé que le HY de Citroën serait la vedette qui conclut une pub d’un gros vendeur de pièces détachées. En 2019 j’avais déjà inclus cette pub dans un article, vous y retrouverez cette pub.

Who would have imagined that the HY of Citroën would be the star who concludes a TV commercial of a big seller of spare parts. In 2019, I had already included this ad in an article, you will find this ad.

Floride / La démocratie recule

2 Février 2024

Afin d’offrir à chacun le droit de se ruiner facilement, la Floride promeut désormais la liberté de parier sur les événements sportifs. Il était déjà possible de faire faillite pour cause de dettes médicales, dorénavant, l’addiction aux jeux et paris ouvre enfin, à la demande populaire, une nouvelle voie vers la pauvreté.

In order to offer everyone another easy access to bankruptcy, Florida now promotes the freedom to bet on sporting events. It was already possible to go bankrupt because of medical debts, henceforth, gambling addiction finally opens, at popular demand, a new path to poverty.

Dans une optique similaire, afin d’élargir le cadre des libertés individuelles, en particulier celle des femmes, l’avortement est désormais interdit au-delà de six semaines. Constatons que, par cette mesure, les droits de l’embryon sont protégés car combien de femmes prennent conscience de leur grossesse avant le terme des six semaines.

Merci de Santis, le protecteur des minorités et des femmes.

In a similar vein, in order to broaden the scope of individual freedoms, in particular that of women, abortion is now prohibited beyond six weeks. Let us note that, by this measure, the rights of the embryo are protected because how many women become aware of their pregnancy before the end of the six weeks.

Thanks to Santis, the protector of minorities and women.

Un Rêve s’éloigne

1 Février 2024

De tout temps une auto m’a fait rêver, à elle seule, elle incarnait une civilisation. Cette auto aux lignes épurées, m’aura marqué de la même façon qu’elle a marqué l’Histoire. C’est dans une Lincoln Continental 1962 que Kennedy fut assassiné.

At all times a car made me dream, alone, it embodied a civilization. This car with clean lines, will have marked me in the same way that it marked history. Kennedy was murdered in a 1962 Lincoln Continental.

Cette auto, je l’ai retrouvée dans un garage dans lequel Susan fait réparer son cabriolet. Si j’avais quelques sous à jeter par la fenêtre, je tenterais de la sauver.

In a garage where Susan has her convertible repaired, this almost rust free 60-year-old marvel waits for me. If I had some money to throw out the window, I’d try to save her.

Si la Lincoln de mes rêves, lorsque l’on ignore sa taille, peut passer inaperçue, cette Chrysler 300, elle, fera tourner les têtes. 

If the Lincoln of my dreams, when its size is unknown, can go unnoticed, this Chrysler 300 is a rubber necker.

Pour montrer quelle équipe ils supportent, certains portent T Shirt ou casquette de leur équipe favorite. Ici, c’est avec son automobile que le supporteur fait savoir ses préférences. L’auto est aux couleurs des Greenbay Packers, une équipe de Football US.

A quand une auto aux couleurs du PSG.

To show which team they support, some wear T-shirts or caps from their favorite team. Here, it is with his car that the supporter makes his preferences known. The car is in the colors of the Greenbay Packers, a team of Football US.

A when shall I see a car wearing the colors of the Paris Soccer team, the PSG.

Tout fout le camp

30 janvier 2024

La Crotte et la Beauté

De retour de balade, je tombe sur deux automobiles stationnées sur Las Olas.

La première une Aston Martin qui prouve que ce constructeur a vendu son âme au diable marketing. Que penser des imbéciles qui posent 1/3 de million d’€ pour acquérir une sordide boite de godasses.

La seconde montre que tout espoir n’est pas perdu. Après avoir produit depuis le début des années cinquante des autos dites sportives, propulsion avec un gros V8 sous le capot avant, Chevrolet propose aujourd’hui une vraie « Super Car », avec un V8 central arrière, moteur atmosphérique avec un rendement de plus de 100 Chevaux par Litre, le tout à un prix d’entrée de moins de 100 k$ aux US. Vrai, en France, avec les malus imposés par les Khmers Verts, elle vous reviendra à 200 k€.

Je vous laisse choisir, mais mon choix est clair, ce n’est pas vers le diable marketing que mon cœur penchera.

Back from my daily walk, I came across two cars parked on Las Olas.

The first, an Aston Martin, proves that this manufacturer sold his soul and sold it to the devil called marketing. What would you think about the fools who pay 1/3 of a million Dollar to acquire a sleazy, soulless, box of shoes.

The second shows that all hope is not lost. After having produced since the early fifties so-called sports cars, propulsion with a large V8 under the front hood, Chevrolet now offers a real « Super Car », with a central rear V8, atmospheric engine with an efficiency of more than 100 horsepower per Liter, all at an entry price of less than $100K in the US. True, in France, with the Eco penalty imposed by the Khmer Verts, the final tab will be around $200K.

Choose your poison, but my choice is clear, it is not towards the marketing devil that my heart will lean.

Retour à l’envoyeur

29 janvier 2024

En 2016, pendant la campagne présidentielle, hors antenne, le candidat Trump se vantait qu’il pouvait, parce qu’il était célèbre et puissant, sans en craindre les conséquences, « chopper les gonzesses par la chatte. »

Cette vantardise serait restée confidentielle si, par un charmant hasard, elle n’avait pas été enregistrée. Cette page Wikipédia relate l’événement.

In 2016, during the presidential campaign, in an off-air brag, candidate Trump boasted that he could, because he was famous and powerful, without fearing the consequences, « grab women by the pussy. »

This boasting would have remained confidential if, by some charming coincidence, it had not been recorded. This Wikipedia page recounts the event.

En 2023, E. Jean Carroll, voir l’article précédent, avait porté plainte au civil, pour viol et avait gagné. Trump, reconnu coupable non de viol, mais d’agression sexuelle, fut condamné à 5 M$ de dommages.

Suivant ses bonnes habitudes, il avait clamé que E. Jean Carroll était une menteuse, qu’elle avait fabriqué cette histoire de toutes pièces, qu’il ne la connaissait pas et que, de toute façon, elle n’était pas son type de gonzesse.

In 2023, E. Jean Carroll, see the previous article, filed a civil complaint for rape and won. Trump, convicted not of rape but sexual assault, was sentenced to $5 million in damages.

Following the usual pattern of « the louder, the better, » he doubled down and claimed that E. Jean Carroll was a liar, that she had fabricated this story from scratch, that he did not know her and that, in any case, she was not his type. 

Suite à ces déclarations, E. Jean Carroll a, cette fois-ci, porté plainte pour diffamation et a gagné. Quelques 11 M$ ont été ajoutés en dommages et intérêts. Pour rendre cette sentence opérante, les jurés ont ajouté des dommages punitifs pour un total de 83 M$.

Si Trump affirme qu’il peut attraper les gonzesses par la chatte, une petite vieille de 80 balais montre qu’il est possible d’attraper Trump soit par les couilles soit par la bite, au choix.

Following these statements, E. Jean Carroll has, this time, filed a defamation complaint and won. Some $11 million were added in damages, but to make this sentence really effective and painful, the jurors added punitive damages for a total of $83 million.

If Trump claims he can « Grab Women by the Pussy », a Little 80-Year-Old Little Lady shows that it is possible to catch Trump either by the dick or the balls, select your pick.

Poches Profondes

27 janvier 2024

 

Le 8 août 1974, le Président Nixon présentait sa démission suite au scandale du Watergate. La couverture de ce scandale avait été rendue possible grâce à un informateur dont le nom de code était « Deep Throat », Gorge Profonde en français. Cet informateur avait permis de démontrer sans aucune ambiguïté les crimes et mensonges commis par Nixon.

On August 8, 1974, President Nixon resigned following the Watergate scandal. The cover of this scandal was made possible thanks to an informant whose codename was « Deep Throat », « Gorge Profonde » in French. This informant had clearly demonstrated the crimes and lies committed by Nixon.

En ce 26 janvier 2024, la veille de la célébration de la libération par l’Armée Rouge du camp d’Auschwitz, Trump, alias Pinocchio, dit aussi la Citrouille obèse, vient d’être condamné à une douzaine de millions de Dollars pour diffamation envers E. Jean Carroll. Une somme qui peut sembler ridicule vis-à-vis des affirmations de Trump qui affirme être milliardaire avec au moins 400 millions de Dollars en liquidités.

Afin de marquer le coup et l’inciter à cesser ses incessantes attaques et diffamations, le Jury, pas la Cour mais le Jury, a condamné Trump à payer un total de 83 millions de dommages en incluant des « Punitive Dammages ». Suite à ce jugement, deux solutions s’offrent à lui.

  1. Payer à E. Jean Carroll le montant de la sentence.
  2. Faire appel et ne pas payer E. Jean Carroll, mais remettre la somme à Cour en attente du jugement de l’appel. Dans tous les cas, il va devoir payer.

On January 26, 2024, the day before the celebration of the liberation by the Red Army of the Auschwitz camp, Trump, aka Pinocchio, also known as the Obese Pumpkin, has been sentenced to a dozen million dollars for defamation against E. Jean Carroll. An amount that may seem ridiculous compared to the claims of Trump who claims to be a billionaire with at least $400 million in cash.

To mark the occasion and force him to shut up and stop his incessant attacks and defamation, the Jury, not the Court but the Jury, sentenced Trump to pay a total of 83 million damages by including « Punitive Dammages ». Following this judgment, two solutions are available to him.

  1. Pay E. Jean Carroll the amount of the sentence.
  2. Appeal and not pay E. Jean Carroll but remit the amount to the Court pending the judgment of the appeal. In all cases, he will have to pay.

J’ai toujours affirmé que Pinocchio mentait sur la valeur de ses biens.

Il est désormais au pied du mur et tout un chacun pourra observer si ses Poches sont Profondes comme il le prétend.

I always claimed that Pinocchio was lying about the value of his property.

He is now at the foot of the wall and everyone can observe if his Pockets are Deep as he claims.

La fin approche

26 janvier 2023

Peter Navarro, un économiste sorti de Harvard, farouche critique de la Chine, servait en tant que conseiller économique dans le gouvernement de Trump avant de participer à la en charge de l’épidémie COVID.
(Sur ce dernier point, il aura été de ceux qui auront alerté Trump et son gouvernement, dès le début, de la dangerosité de l’épidémie à venir.)

Un des acolytes de la Citrouille obèse, un gugusse qui sera resté jusqu’au dernier jour à la Maison-Blanche, prétendait disposer d’une immunité totale. De ce fait, il refusait de témoigner, malgré des convocations en bonne et due forme, devant le Congrès. Ce sycophante vient d’échopper d’une peine de prison de 4 mois.

Peine légère, me direz-vous, certes la peine est légère, mais les conséquences lourdes. Le gugusse est ruiné, frais de justice et perte de crédibilité.

Et pendant ce temps, le Fléau de la Justice s’approche de Pinocchio.

One of the acolytes of the obese Pumpkin, a gutless asshole who remained until the last day in the White House got his day in court. He claimed to have full immunity and therefore refused to testify, despite numerous subpoenas, In front of Congress. This sycophant has just been served a four-month prison sentence.

Light sentence, you might say to me. True the sentence is light, but the consequences heavy. The asshole is now bankrupt, thanks to the costs of justice and loss of credibility.

Meanwhile, the Wheels of Justice moves closer to Pinocchio.

La Paradis Capitaliste

23 janvier 2024

Une Tempête souffle sur l’Enfer Capitaliste.

A major Storm impacts the Capitalist Heavens

Malgré des offres attractives, même la Police n’est pas capable de recruter. Les voitures elles-mêmes deviennent des offres d’emploi.
(voir la vitre arrière)

The cars themselves become job offerings.

L’économie US est si mal en point que le vélo devient un moyen prioritaire de transport.

The US economy is doing so badly that bicycles become a major transportation mean.

Les US qui avaient inventé le Drive In, le cinoche en bagnole, le Drive In Bank, la banque en bagnole, les Mac Drive, les néfast food en bagnole, v’la t’y pas qu’ils se mettent aux Bars à Vélo.

After inventing all sorts or Drive In or Drive by, the various Mac Drives to the junk food, they are now forced to now invent CycleBar. 

Le sol prévient des dangers électriques.

The sidewalk warns you about electrical hazards.

Les murs des chantiers tentent de remonter le moral du public.

Construction walls make a futile attempt to raise the moral.

Dans l’Enfer capitaliste, une banque tente de tromper le Prolétariat.

In the Capitalist Hell, a bank tries to fool Proletariat into its fake happiness.

Et pour rejoindre l’Enfer, rien ne vaut une automobile prolétarienne par excellence.

And to head to Hell, nothing beats a well known proletarian car.

Et si vous ne respectez pas les règles, le Tribunal Fédéral vous donne un avant-goût d’une entrée en Prison.

And if you do not follow the rules by the book, the Federal Court House gives you a hint about the jail environnement.