Archives de catégorie : Politique

Israël son problème majeur

15 mars 2024

Le NYT, journal de référence, vient de publier lun article dont le titre est :
Netanyahu rend Israël Radioactif

The NYT, a reference journal, has just published an article entitled:
Netanyahu is making Israel radioactive

L’article est en anglais, je ne peux le traduire intégralement, toutefois, je vous propose la traduction du premier paragraphe :

Israël est aujourd’hui en grave danger. Avec des ennemis comme le Hamas, le Hezbollah, les Houthis et l’Iran, Israël devrait bénéficier de la sympathie d’une grande partie du monde. Mais ce n’est pas. En raison de la manière dont le Premier ministre Benjamin Netanyahu et sa coalition extrémiste ont mené la guerre à Gaza et l’occupation de la Cisjordanie, Israël devient radioactif et les communautés juives de la diaspora sont de plus en plus menacées partout dans le monde.

Of course, for my French readers, the article is in English, probably not an issue for you, so to read the NTY article, click on the picture above.

In the left-hand column, I will try to summarize in French the important points of this opinion.

Pour obtenir la traduction de l’article par Google Translate, cliquez ICI.

Primaires : un cauchemar démocratique

8 mars 2024

Dans un article précédent, j’avais montré les ravages du découpage électoral dans un état du Mid-West, le Wisconsin. Dans cet état, les Démocrates sont plus nombreux que les Républicains, le Gouverneur est Démocrate, la Chambre dispose, malgré un nombre de voix plus faible, d’une majorité Républicaine. Un déni de démocratie.

Voir l’article du 23 février 2024

In a previous article, I showed the ravages of electoral division in a state of the Mid-West, the Wisconsin. In this state, the Democrats are more numerous than the Republicans, the Governor is Democrat, the House has, despite a lower number of votes, a Republican majority. A denial of democracy.

See February 23 / 2024 article

Ce mardi 5 mars 2024 se sont déroulées les primaires dans de nombreux états, ce jour est connu sous le vocable de « Super Tuesday ». Et cette fois, c’est la Caroline du Nord qui sera l’objet de l’article et le point focal ne sera pas la composition de la chambre, même si celle-ci mérite un article semblable à celui du 23 février, non, cette fois, c’est sur l’élection du gouverneur que je vais porter mon regard.

This Tuesday, March 5, 2024 took place the primaries in many states, this day is known as « Super Tuesday ». And this time, North Carolina will be the subject of the article and the focal point will not be the composition of the chamber, even if it deserves an article similar to that of February 23, no, this time, it is on the election of the governor that I will focus my attention.

L’actuel Gouverneur Démocrate de Caroline du Nord, Roy Cooper, élu en 2017, réélu en 2021, ne peut se présenter pour un troisième mandat. Très bizarrement, en 2011, les électeurs ont choisi comme adjoint Mark Robinson, un Républicain. L’élection n’ayant pas été contestée, ce dernier aura assumé la fonction d’adjoint pendant les quatre années du mandat.

Profitant de sa position d’adjoint ainsi du support de la Citrouille Obèse, il s’est présenté aux primaires pour devenir le candidat Républicain à l’élection du Gouverneur en novembre 2024. Quoi de plus naturel, me direz-vous. Et bien, attendez que son curriculum vitae vous soit présenté.

The current Democratic Governor of North Carolina, Roy Cooper, elected in 2017, re-elected in 2021, cannot stand for a third term. Strangely enough, in 2011, voters chose Republican Mark Robinson as their Lieutenant Governor. Since the election was not contested, the latter acted as Lieutenant Governor during the four years of the mandate.

Taking advantage of his position as deputy and the support of the Obese Pumpkin, he ran in the primaries to become the Republican candidate in the election of the Governor in November 2024. What could be more natural, you might say. Well, wait until his resume is presented to you.

Donc pour que le tableau soit complet, il manque le candidat Démocrate à l’élection du Gouverneur. C’est le procureur général de Caroline du Nord, en fait le ministre de la Justice de l’état, que les électeurs ont choisi. Son curriculum vitae est sans remarques particulières, des études solides, aucune tache repérée par la justice, il a gagné toutes les élections auxquelles il s’est présenté. 

Donc pour le poste de Gouverneur, deux candidats vont s’affronter, Josh Stein et Mark Robinson.

So for the picture to be complete, the Democratic candidate is missing in the election of the Governor. It was the Attorney General of North Carolina, in fact the Minister of Justice of the state, that the voters chose. His resume is spotless, solid academic education, no stain spotted by the justice, he won all the elections he ran for. 

So for the position of Governor, two candidates will compete, Josh Stein and Mark Robinson.

Les pages Wikipédia des deux candidats sont en anglais, pas de traduction en français, toutefois, je vais tenter de souligner les points forts des deux candidats.

Josh Stein : rien à signaler.

Mark Robinson : un vrai feuilleton. Je vais me contenter des têtes de chapitre.

  • Trois faillites personnelles en particulier pour éviter de payer les loyers du logement qu’il occupe, payer les impôt pour les revenus qu’il a omis de payer pendant sept années et pour dettes diverses.
  • Il s’oppose à toute forme de contrôle des naissances, mais a payé pour l’avortement de celle qui deviendra son épouse.
  • Il participe à la conspiration négationniste de la Shoah.
  • Anti-gay, antisémite, antimusulman, anti Gay/LGBT…
  • Et évidemment, il conteste l’élection de Biden à la présidentielle de 2020. Un gendre idéal.

The Wikipedia pages of both candidates are in English, no French translation, however, I will try to highlight the strengths of both candidates.

Josh Stein: Nothing to report.

Mark Robinson: A real soap opera. I’ll settle for chapter heads.

  • Three personal bankruptcies in particular to avoid paying the rents of the housing he occupies, pay taxes for the income he failed to pay for seven years and for various debts.
  • He opposes any form of birth control, but paid for the abortion of the one who will become his wife.
  • He participates in the Holocaust denial conspiracy.
  • Anti-gay, anti-Semitic, anti-Muslim, anti-gay/LGBT…
  • And of course, he disputes Biden’s election in the 2020 presidential election. An ideal son-in-law.

Remercions la Citrouille obèse de choisir des sycophantes à sa solde, candidats porteurs de valeurs repoussantes. Donc si les Démocrates ne font pas d’erreurs majeures, cette élection est perdue pour les Républicains tenants de la secte MAGA.

Let’s thank the obese Pumpkin for choosing sycophants in his pay, candidates carrying repulsive values. So if the Democrats do not make major mistakes, this election is lost for the Republican tenants of the MAGA sect.

Sondages

6 mars 2024

Il est patent que les sondages ne sont plus ce qu’ils étaient, combien de fois, ces dernières années, les sondages ont été pris en défaut. Régulièrement, me direz-vous, vrai, vous avez raison, mais y a-t-il une bonne raison à cela ?

Et bien, la raison, je l’ai découverte en écoutant NPR, une radio non commerciale dont le sérieux ne peut être mis en doute.

It is obvious that polls are not what they used to be, how many times, in recent years, polls have been wrong in their predictions. Regularly, you will tell me, true, you are right, but is there a good reason for this?

Well, the reason, I discovered while listening to NPR, a non-commercial radio whose seriousness cannot be questioned.

S’il existe de nombreuses méthodes pour réaliser des sondages, le téléphone reste la méthode la plus simple et surtout la plus économique. Mais pourquoi une méthode qui avait fait ses preuves, donnait de bons résultats ne fonctionne-t-elle plus aujourd’hui ?

While there are many methods for conducting surveys, the telephone remains the simplest and most economical method. But why did a tried and tested method no longer work?

La raison se trouve dans un changement radical du mode de fonctionnement de la téléphonie. Aujourd’hui, plus personne n’utilise de ligne fixe comme ligne primaire, nous utilisons prioritairement des téléphones portables. 

The reason lies in a radical change in the way telephony works. Today, no one uses a fixed line as a primary line, we mainly use mobile phones.

Lorsque les sondages téléphoniques étaient réalisés en appelant les sondés sur leur ligne fixe, le taux de réussite avoisinait 40%. Désormais, pour de nombreuses raisons, le taux de réussite d’un appel sur un téléphone mobile avoisine 1%. Nous sommes bombardés par des sollicitations commerciales et, dès lors que le numéro est inconnu, nous ne décrochons pas. Ce faible taux de réussite explique à lui seul l’impossibilité de réaliser un sondage fiable.

When telephone surveys were conducted by calling respondents on their landline, the success rate was close to 40%. Now, for many reasons, the success rate of a call on a mobile phone is around 1%. We are bombarded by commercial solicitations and, as soon as the number is unknown, we do not pick up. This low success rate alone explains the inability to conduct a reliable survey via the new usage of telephony.

La balle est donc dans le camp des instituts de sondage, à eux de trouver une solution et, enfin, nous proposer des résultats représentatifs de la réalité.

The ball is therefore in the court of the polling institutes, they have to find a solution and, finally, offer us results representative of reality.

Un Film d’Horreur / Elections US

4 Mars 2024

Dans les démocraties, il existe plusieurs méthodes pour sélectionner les candidats au suffrage populaire.

Dans les pays où le bipartisme n’est pas la règle, se présenter relève de la volonté propre du candidat ; s’il remplit les conditions, il se présente, les électeurs feront leur choix. Dans ces conditions, bien souvent le choix, au moins lors du premier tour, est vaste, pour ne pas dire pléthorique.

Dans les pays de tradition bipartisane, le plus souvent, l’accès au scrutin des élections générales passe par une « votation » qui choisit le meilleur candidat pour le parti, les primaires. Par ce processus, chaque parti choisit son candidat, le choix pour l’électeur est, de fait, simplifié. Le plus souvent, le vainqueur est élu au premier tour avec une majorité des votants. Rares sont les scrutins pour lesquels un second tour est nécessaire.

In democracies, there are several methods for selecting candidates for popular suffrage. 

In countries where bipartisanship is not the rule, running is the candidate’s own will; if he meets the conditions, he or she will run, the voters will make their choice. In these conditions, very often the choice, at least during the first round, is vast, not to say plethoric. Therefore, candidates are seldomly elected at the first ballot.

In countries with a bipartisan tradition, access to the general election is usually through a « vote » that chooses the best candidate for the party, the primaries. By this process, each party chooses its candidate, the choice for the elector is, in fact, simplified and most often, the winner is elected in the first round with a majority of voters. Few elections require a second round, a run-off.

Or l’utilisation des primaires introduit une distorsion dans la perception des résultats, distorsion qui ne peut être ignorée. Pour le démontrer, analysons les primaires Républicaines dans l’Iowa.
Le dernier recensement fournit les données suivantes :
Population 3,18 Millions
Citoyens US : 97%

Le tableau ci-dessous analyse la répartition des électeurs inscrits ainsi que l’affiliation déclarée.

However, the use of primaries introduces a distortion in the perception of results, a distortion that cannot be ignored. To prove it, let’s analyze the Republican primaries in Iowa.
The latest census provides the following data:
Population 3.18 Million
US citizens: 97%

The table below analyzes the distribution of registered voters as well as the declared affiliation.

En Iowa, seuls les électeurs affiliés peuvent voter pour les primaires de leur parti.

Observons le résultat des dernières primaires Républicaines.

In Iowa, only affiliated voters can vote for their party’s primaries.

Let’s look at the results of the last Republican primaries.

Les chiffres sont éloquents, Trump aura dominé, sans aucune contestation possible, les primaires.

Mais regardons de plus près les résultats.
Voix exprimées < 100k
Taux d’abstention : 86%

Trump a donc remporté ces primaires avec moins de 7% des électeurs inscrits. Une immense victoire donc si l’on fait abstraction des 93% de Républicains qui ont boudé ces primaires.

L’Iowa n’est pas un cas isolé, à dessin, j’ai choisi un état situé plutôt à droite de l’échiquier politique US.

The numbers speak for themselves, Trump will have dominated, without any possible challenge, the primaries.

But let’s take a closer look at the results.
Votes cast < 100k
Abstention rate: 86%

Trump thus won these primaries with less than 4% of registered voters. A huge victory if we ignore the 96% of Republicans who have shunned these primaries.

Iowa is not an isolated case, I chose a state located rather to the right of the US political chessboard.

Quelles conclusions pouvons-nous tirer du choix des Primaires dans le processus de sélection des candidats.

  1. Les primaires simplifient le choix des électeurs pour les élections générales.
  2. Les électeurs des Primaires sont, majoritairement, les électeurs motivés, ceux dont les opinions sont les plus fortes. Aux US, la présence d’un candidat aux tendances autocratiques motive les électeurs aux penchants d’extrême droite.
  3. En Iowa, les « non affiliés » sont aussi nombreux que ceux du parti majoritaire, ils représentent 34% des électeurs. Ces derniers peuvent aisément faire basculer une élection pour les Démocrates.

 

What conclusions can we draw from the selection of Primaries in the candidate selection process?

  1. Primaries simplify the choice of voters for general elections.
  2. The majority of Primary voters are motivated voters, those whose opinions are strongest. In the US, the presence of a candidate with autocratic tendencies motivates voters with far-right leanings.
  3. In Iowa, the « unaffiliated » are as numerous as those of the majority party, they represent 34% of the voters. The latter can easily sway an election for the Democrats.

 

Nostradamus annonce

Sauf cataclysme judiciaire majeur, souvenons-nous des élections françaises de 2012 qui devaient revenir à DSK, Trump sera le candidat du Parti républicain, candidat sélectionné par la minorité la plus vocale des électeurs de ce parti.

A plus de 8 mois du scrutin, je suis prêt à parier que les choix extrêmes des primaires rendent l’élection de Joe Biden quasiment inévitable.

Unless a major judicial cataclysm pops up, let us remember the French elections of 2012 which were the royal path to the Presidency offered to DSK, Trump will be the candidate of the Republican Party, candidate selected by the most vocal minority of the voters of this party.

With more than 8 months to go until the election, I’m willing to bet that the extreme choices of the primaries make the election of Joe Biden almost inevitable.

USA Démocratie ?

23 février 2024

Si un jour, on vous demande de donner une définition simple de la démocratie, je vous en propose une en quatre mots :
Un Homme, Une Voix.
Vrai, il est toujours possible de restreindre l’accès au scrutin, au bureau de vote, intimider les électeurs, dans ce cas les observateurs étrangers ou non dénonceront les distorsions.

If one day you are asked to give a simple definition of democracy, I propose one in four words:
One Man, One Vote.
True, it is always possible to restrict access to voter registration, to the polling station, to intimidate voters, but observers national or foreign, the observers will finger point the distortions and finger point the cheating.

Dans le Wisconsin, à la chambre de l’état, les Républicains disposent de la majorité des sièges, bien qu’ayant reçu moins de voix que les Démocrates. Si les Républicains tiennent la majorité, le Gouverneur devrait, lui aussi, être du même parti. Bizarrement, ce dernier, Tony Evers, est Démocrate.

Comment expliquer cette distorsion ?

In Wisconsin, in the House, the Republicans own the majority of the seats, despite receiving fewer votes than the Democrats. If the Republicans hold the majority, the Governor should also be from the same party. Strangely, the latter, Tony Evers, is a Democrat.

How do you explain this distortion?

L’explication est simple. Le Gouverneur est élu en comptant toutes les voix de l’état, les députés en comptant les voix de leurs circonscriptions. Or, en jouant sur la forme de la circonscription, il est possible de regrouper les électeurs par affinité et distordre le résultat final, à savoir obtenir plus de sièges avec moins de voix. Cette distorsion est créée par le « Découpage Electoral », une maladie induite par le pouvoir en place afin maximiser ses chances de rester au pouvoir.

The explanation is simple. The Governor is elected by counting all the votes of the state, the representatives by counting the votes of their constituencies. However, by playing on the form of the constituency, it is possible to group voters by affinity and distort the final result, in other words win more seats with less votes. This distortion is introduced by playing on the shape of the constituencies. This undemocratic distortion is called « Gerrymandering », a disease that is induced by the power in place to maximize its chances to remain in power.

De telles distorsions décrédibilisent les institutions, elles éloignent aussi les électeurs peu motivés, ouvrant ainsi la voie à l’expression des extrêmes. 

Et si le découpage électoral relève de la malhonnêteté de certains responsables, parfois les structures sont responsables des distorsions. Les élections présidentielles US en sont la meilleure preuve. En 2016, bien qu’ayant obtenu trois millions de voix de moins que son adversaire, au suffrage populaire, Trump aura été nommé par le Collège Electoral.

Such distortions undermine the credibility of institutions, they also alienate voters with little motivation, thus paving the way for the expression of extremes. 

And if the electoral map dysfunction can be linked to the dishonesty of some officials, sometimes the structures are responsible for distortions. The US presidential election is the best proof of this. In 2016: despite counting three million fewer votes than his opponent in the popular vote, Trump, the loser of the election, was named president by the Electoral College.

Existe-t-il une solution ?
Si celle-ci existe, elle n’a rien d’évident, chaque situation est un cas particulier, une solution valable ici ne le sera pas là-bas. Et ce n’est pas en refusant d’adapter les procédures, au motif fallacieux que celles-ci sont sacrées, que les citoyens retrouveront le chemin du débat politique, débat qui est nécessaire à la vie démocratique des pays.

Is there a solution?
If it exists, it is not obvious. Each situation is a particular case, a valid solution here cannot be applied there. And refusing to adapt procedures will not bring the citizens back into political debate. Claiming the will of the Founding Fathers as a convenient way to freeze institutions, is the best way to slowly kill the American Experiment.

Immunité présidentielle

6 février 2024

Même en anglais, les mauvaises nouvelles concernant Trump sont de bonnes nouvelles. Le document pointé est le jugement unanime de la cour d’appel de Washington composée de trois juges, dont deux ont été nommés par Trump.

Pour faire simple, Trump clamait qu’il disposait d’une immunité totale pour l’ensemble de ses actions alors qu’il était président. La cour en a décidé autrement.

Even in English, the bad news about Trump is good news for democracy. The document linked is the unanimous judgment of the Washington Court of Appeal, composed of three judges, two of whom were appointed by Trump.

Simply put, Trump claimed he had full immunity for all his actions while he was president. The court decided otherwise.

 

Va-t-on enfin lui botter le cul ?

Même si ce n’est pas encore le moment, le commencement de la fin, les chaînes d’info n’en peuvent plus de le voir avancer vers la Roche Tarpéienne. Enfin, il marche vers son Enfer.

Will we finally kick his ass?

Even though it is not yet time to celebrate, the beginning of the end, the news channels can no longer see him moving towards the Tarpeian Rock. Finally, he walks towards his Hell.

Pour le fun, dès que je le peux, je traduirai le deuxième paragraphe de la page 38.

Just for kicks, read the second paragraph of page 38, I love it.

Floride / La démocratie recule

2 Février 2024

Afin d’offrir à chacun le droit de se ruiner facilement, la Floride promeut désormais la liberté de parier sur les événements sportifs. Il était déjà possible de faire faillite pour cause de dettes médicales, dorénavant, l’addiction aux jeux et paris ouvre enfin, à la demande populaire, une nouvelle voie vers la pauvreté.

In order to offer everyone another easy access to bankruptcy, Florida now promotes the freedom to bet on sporting events. It was already possible to go bankrupt because of medical debts, henceforth, gambling addiction finally opens, at popular demand, a new path to poverty.

Dans une optique similaire, afin d’élargir le cadre des libertés individuelles, en particulier celle des femmes, l’avortement est désormais interdit au-delà de six semaines. Constatons que, par cette mesure, les droits de l’embryon sont protégés car combien de femmes prennent conscience de leur grossesse avant le terme des six semaines.

Merci de Santis, le protecteur des minorités et des femmes.

In a similar vein, in order to broaden the scope of individual freedoms, in particular that of women, abortion is now prohibited beyond six weeks. Let us note that, by this measure, the rights of the embryo are protected because how many women become aware of their pregnancy before the end of the six weeks.

Thanks to Santis, the protector of minorities and women.

La fin approche

26 janvier 2023

Peter Navarro, un économiste sorti de Harvard, farouche critique de la Chine, servait en tant que conseiller économique dans le gouvernement de Trump avant de participer à la en charge de l’épidémie COVID.
(Sur ce dernier point, il aura été de ceux qui auront alerté Trump et son gouvernement, dès le début, de la dangerosité de l’épidémie à venir.)

Un des acolytes de la Citrouille obèse, un gugusse qui sera resté jusqu’au dernier jour à la Maison-Blanche, prétendait disposer d’une immunité totale. De ce fait, il refusait de témoigner, malgré des convocations en bonne et due forme, devant le Congrès. Ce sycophante vient d’échopper d’une peine de prison de 4 mois.

Peine légère, me direz-vous, certes la peine est légère, mais les conséquences lourdes. Le gugusse est ruiné, frais de justice et perte de crédibilité.

Et pendant ce temps, le Fléau de la Justice s’approche de Pinocchio.

One of the acolytes of the obese Pumpkin, a gutless asshole who remained until the last day in the White House got his day in court. He claimed to have full immunity and therefore refused to testify, despite numerous subpoenas, In front of Congress. This sycophant has just been served a four-month prison sentence.

Light sentence, you might say to me. True the sentence is light, but the consequences heavy. The asshole is now bankrupt, thanks to the costs of justice and loss of credibility.

Meanwhile, the Wheels of Justice moves closer to Pinocchio.

Pierre Dac : le visionnaire

1 décembre 2023

Le titre de cet article aurait dû être : Critiquer le gouvernement d’Israël, est-ce faire preuve d’antisémitisme. Un tel titre ne pouvait résumer ce qui suit. En revanche, ce qu’affirmait Pierre Dac, ce précurseur, fait toujours sens : « Les prédictions sont difficiles, surtout lorsqu’elles concernent l’avenir. »

The title of this article should have been: Criticizing the government of Israel, is it anti-Semitism. Such a title could not summarize the following. On the other hand, what Pierre Dac, this precursor, said always makes sense: « Predictions are difficult, especially when they refer to the future. »

Le populisme guidé par la démagogie à tendance autocratique conduit toujours aux erreurs de jugement. Le mythe de l’homme fort guidé par la main divine permet aux faibles de s’éviter la remise en cause des affirmations du moment. Afin de pouvoir agir efficacement, l’homme fort exige de pouvoir court-circuiter les contre-pouvoirs qui contrôlent son action. Une fois au pouvoir, l’homme fort les élimine et se trouve en prise directe avec la réalité. Il devient, de facto, responsable de tous les événements, bons ou mauvais, qui surviennent.

C’est probablement pourquoi, même en temps de guerre, Sir Winston affirmait : La démocratie est la pire forme de gouvernement dès que l’on exclut tous les autres. L’actuel premier ministre d’Israël l’a oublié.

Populism guided by demagogy with an autocratic tendency always leads to errors of judgment. The myth of the strong man guided by the divine hand allows the weak to avoid questioning the affirmations of the moment. In order to be able to act effectively, the strong man demands to be able to short-circuit the checks and balances that control the political action in a democratic environment. Once in power, the strong man eliminates them and is in direct contact with reality. It becomes de facto responsible for all events, good or bad, that occur.

This is probably why, even in wartime, Sir Winston said, Democracy is the worst form of government when all others are excluded. The current Prime Minister of Israel has forgotten that.

Lorsque les contre-pouvoirs ne peuvent être entendus, tout ce qui contredit le discours de l’homme fort est éliminé. Sur ce sujet, le N.Y.T, journal de référence, vient de publier un article que je partage aujourd’hui avec vous. Pour mes lecteurs non anglophones, je vais tenter de résumer le contenu de l’article.

Les services de renseignements ont publié il y a plus d’un an un document référencé : « Le Mur de Jéricho ». Ce document décrit en détail les préparatifs du Hamas pour conduire la criminelle attaque du 7 octobre 2023. Ce document fut ignoré au motif que le Hamas ne pouvait en aucun cas conduire une attaque de telle ampleur. Certes, la date de l’attaque n’était pas documentée, mais la menace était, elle, bien réelle. En fait, si ce document fut ignoré, c’est qui contredisait la doxa de l’extrême droite au pouvoir en Israël. La priorité de l’extrême droite est de maintenir un régime d’apartheid en Cis-Jordanie, faciliter le non-droit qu’imposent les colonies juives sur ce territoire. 

C’est pourquoi, le gouvernement d’Israël avait ordonné à l’armée de protéger en Cis-Jordanie une manifestation religieuse.  Considérant que le Hamas ne présentait aucun risque, l’armée a prélevé l’ensemble des forces chargées de la protection des Kibboutz frontaliers de Gaza. Ce vide donnera au Hamas la liberté d’assassiner tranquillement mille deux cents individus.

When the counter-powers cannot be heard, everything that contradicts the speech of the strong man is eliminated. On this subject, the N.Y.T, reference newspaper, has just published an article that I share with you today. For my French readers, I summarize the content of the article.

Autocrats act only on their self-interest. Trump for money and narcissism to satisfy his belly button, Netanyahu to escape corruption trials. To achieve their goals, they try to escape check and balances. This how Fascism accesses power. And when Fascism holds the driver seat, war is around the corner. 

En mettant en perspective les actions délétères de l’extrême-droite au pouvoir en Israël, en critiquant ce gouvernement, est-ce faire preuve d’anti-sémitisme ?

Comme l’affirmait Pierre Caron de Beaumarchais :
Sans Liberté de blâmer, il n’est point d’éloge flatteur.

By putting into perspective the deleterious actions of the extreme right in power in Israel, by criticizing this government, is it anti-Semitism?

As Pierre Caron de Beaumarchais stated:
Without Freedom to blame, there is no flattering praise.

Monopoles et Privatisation

9 novembre 2023

Les grands mythes structurent notre approche de la société. Le capitalisme en fait partie. Vers la fin du XXᵉ siècle, cette forme d’organisation de la société aura gagné la Guerre Froide en faisant tomber le Marxisme-Léninisme et la Dictature du Prolétariat.

Vrai, le capitalisme semblait offrir une vision optimiste de progrès pour tous. Accepter cette vision d’éternel progrès sans l’aiguillon d’une alternative crédible, c’était ignorer que seule une concurrence réelle et honnête est l’unique moteur de progrès. Et il est exact que, durant une grande partie du XXᵉ siècle, lorsque le capitalisme se trouvait en compétition avec les fascismes italien et allemand, afin de s’attirer les faveurs des masses, il aura accepté de partager avec elles les gains de productivité de l’économie. Force est de constater qu’alors l’écart des revenus était inversement proportionnel à l’impôt payé par les plus riches. Au début des années 50, le taux marginal de l’impôt des tranches élevées était de 90%, les PDG ne recevaient pas plus de 30 fois le revenu moyen des sociétés qu’ils dirigeaient.

Big myths do structure our approach to society. Capitalism is one of them. Towards the end of the XXth century, this form of organization of society won the Cold War by bringing down Marxism-Leninism and the Dictatorship of the Proletariat.

True, then capitalism seemed to offer an optimistic vision of progress for all. To accept this vision of eternal progress without the sting of a credible alternative was to ignore that only real and honest competition is the only engine of progress. And it is true that for much of the 20th century, when capitalism was in competition with the Italian and German fascisms, in order to attract the favor of the masses, it did agree to share with them the productivity gains of the economy. During this area it is obvious that the income gap was inversely proportional to the tax paid by the richest. In the early 1950s, the marginal tax rate for high tax brackets was 90%, CEOs received no more than 30 times the average income of the companies they ran.

Lorsque les mécanismes de régulation du capitalisme sont abrogés au motif qu’ils ralentissent le progrès, les deux tendances profondes, l’augmentation des profits et le désir d’élimination de la concurrence prennent le dessus.

En Europe nous avons éliminé les monopoles d’état en privatisant leurs domaines d’activité, en introduisant la concurrence. Parmi les succès de la destruction des monopoles, celle des télécom est un évident succès. Comparer coûts et services des fournisseurs de télécom aux US et en Europe ne laisse aucune place au doute, Les consommateurs européens sont gagnants. En revanche, l’introduction de la concurrence dans l’électricité ou les transports pose de vrais problèmes en Europe. Si en Europe c’est parfaitement exact, cela dit les problèmes issus de la tentation de concentration monopolistique pose aux US les mêmes problèmes.

Ici, devant une sous-station de distribution d’électricité, deux salariés manifestent pour que les contrats de travail des nouveaux embauchés soient semblables à ceux des anciens, en particulier pour la couverture santé, retraite… Si cela ne vous rappelle pas les revendications qui ont secoué la France il y a peu, vous êtes à la fois sourds et aveugles.

Il est temps que le capitalisme retrouve ce qui avait fait sa force le siècle dernier, qu’il accepte de partager les gains de productivité, que les élites financières cessent de prétendre que la confiscation de la croissance à leur profit représente le progrès de tous.

When the mechanisms that regulate capitalism, when these regulations are eliminated on the grounds that they slow progress, the two natural tendencies, the increase of profits and the desire to eliminate competition, these tendencies take over.

In Europe, we have eliminated state monopolies by privatizing their fields of activity, regulations introduced competition. Among the successes linked to the destruction of monopolies, the new structure of the telecom market is an obvious success. Comparing costs and services of telecom providers in the US and Europe leaves no room for doubt, European consumers are the real winners. On the other hand, the introduction of competition in electricity or railroad poses real problems in Europe. If in Europe the problems linked to monopoly suppression are real, that said, the problems arising from the temptation of monopolistic concentration poses the US the same problems.

Here, in front of an electricity distribution substation, two employees demonstrate to promote that the employment contracts of new workers are similar to those of issued previously, especially for health coverage, retirement… If this does not remind you of the demands that shook France recently, you are both deaf and blind.

It is time for capitalism to regain the strength displayed during the last century, it is time to agree to share productivity gains, it is time for the financial elites to stop pretending that the confiscation of growth for their sole benefit represents the progress of all.