Novossibirsk sur Seine

5 janvier 2026

Vue de ma fenêtre hier matin / From my window yesterday morning
Vue de ma fenêtre ce matin / From my window this morning
Vue de ma fenêtre ce soir / From my window this evening

Entre-temps, une enquête se déroulait à Paris. La commissaire politique de la République Socialiste de BlR débusquait les ennemis du peuple.

In the meantime, an investigation was underway in Paris. The political commissar of the Socialist Republic of BlR was identifying the enemies of the people.

Les ennemis de la République et du Socialisme triomphant se cachent dans les beaux quartiers. Le commissaire Politique montre une energie essentielle au service du peuple pour identifier ces ennemis cachés dans les beaux quartiers.

The enemies of the Republic and of the triumphant Socialism hide in the beautiful neighborhoods. The Political Commissar shows an essential energy at the service of the people to identify these hidden enemies in the beautiful neighborhoods.

L’un d’entre eux est débusqué devant l’Hôtel Lutécia qui abrite un lieu de dépravation : un point de vente Hermes.
Ces capitalistes sont sans vergogne.

One of them is discovered in front of the Hotel Lutécia which houses a place of depravity: a Hermes point of sale.
These capitalists are shameless.

La neige ralentit les déplacements du Peuple / Snow slows the movement of the People
Rue Saint Placide

Les commerçants, petits capitalistes profiteurs de la NEP, voient leur activité carnassière réduite par cet accident météorologique.

The merchants, small capitalists who profit from the NEP, see their predatory activity reduced by this meteorological accident.

Rue de Rennes et Tour Montparnasse

La Tour Montparnasse, lieu de débauche capitaliste et d’oppression du peuple, se cache dans un brouillard providentiel.
Le Commissaire Politique, heureusement, veille et dénonce ce crime contre le peuple laborieux.

The Montparnasse Tower, a place of capitalist debauchery and oppression of the people, hides in a providential fog.
The Political Commissar, fortunately, watches over and denounces this crime against the working people.

Heureusement, après une journée de dur labeur au service du peuple, le Commissaire Politique peut enfin retrouver son logement de fonction attribué au Mérite par le Comité Central.

Fortunately, after a day of hard work at the service of the people, the Political Commissar can finally return to his official residence assigned to him, rewarding his virtues, by the Central Committee.

2 réflexions sur « Novossibirsk sur Seine »

    1. jlc Auteur de l’article

      Camarade, je te remercie pour ta question qui pose le vrai problème du socialisme, à savoir :
      le socialisme a-t-il été inventé par les savants ou par le peuple.
      De mon point de vue de scientifique, s’il avait été inventé par les savants, ils l’auraient tout d’abord testé sur les chiens.

Laisser un commentaire