Taking Knee

1 juin 2020

Français

  • Mettre un genou à terre est une insulte au drapeau. Ce noir arrogant, au motif qu’il est le Quarter Back d’une de meilleures équipes de Foot-Ball US se permet de d’exprimer sa haine du drapeau en mettant en public le genou à terre.
    Heureusement, en suivant les recommandations de Trump, il a été viré.
  • Mettre un genou à terre est un geste respectueux. Suite à l’assasinat de Grorge Floyd, la police de New York, pour montrer qu’elle respecte et soutient les manifestants pacifiques, a posé le genou à terre devant les protestataires.
    Les policiers ont été applaudis. Ne devraient-ils pas être virés ?

Le double langage a de beaux jours devant lui.

Globish

  • Kneeling is an insult to the flag. This arrogant black, because he is the Quarter Back of one of the best US Foot-Ball teams, he allows himself to express his hatred of the flag by putting the knee on the ground in public.
    Fortunately, following Trump’s recommendations, he was fired.
  • Kneeling is a sign of respect. Following the assassination of George Floyd, New York police Officers, showing that they respect and support peaceful protesters, knelt in front of the protesters.
    The police officers were applauded. Should they not be fired?

Double talk offers a magnificent way to do be, gross understatement, dishonest.

Thank you dishonest so called conservatives.

()