Archives mensuelles : juin 2020

Retour à l’envoyeur / Return to Sender

4 juin 2020

Merci Hélène pour ce lien. Irrésistible de mauvais goût.
Et pourtant cela ferait presque rêver.

Français
Charlie Hebdo ne fait pas forcément dans le délicat, la finesse ou le consensus.
Cela dit le Pinocchio de la Maison Blanche non plus.
Comme le disait Martin Luther King « I have a Dream… »

Globish
A French satirical Weekly offers in its Web Edition a shoking animated caricature.
On the other hand, it kind of looks like a campaign speach of Fakident Pinocchio.
So let us break even.

()

Tartufe réinventé / Fakident lies again

2 juin 2020

Français
Afin de caresser sa base de fachos incultes mais aveuglément croyants, l’Hypocrite de la Maison Blanche a fait brutalement chasser de pacifiques manifestants pour pouvoir se faire prendre en photo une bible (pas de capitales) à la main.
Vous noterez qu’il est si familier avec ce livre qu’il le tient à l’envers.
Pour le vrai croyant, un vrai sacrilège.

Vive la Séparation de l’église et de l’Etat !

Globish
In order to pet his base of uneducated but blindly superstitious followers, the so called conservatives, the White House True Hypocrite and Fake Believer, brutally chased peaceful demonstrators from the Church Square for a ridiculous photo op. Fakident wanted to be photographed with a bible (no capitals) in his hand.
Please note that he is so familiar with this book that he holds it upside down.
For the true believer another sacrilege.

Long live the separation of church and state!

Et pour faire bonne mesure la réaction de l’évêque de la paroisse.

And as a religious reaction the Bishop.

Et une dernière pour la route / The Bible does not mention Trump: a Crime.

()

Taking Knee

1 juin 2020

Français

  • Mettre un genou à terre est une insulte au drapeau. Ce noir arrogant, au motif qu’il est le Quarter Back d’une de meilleures équipes de Foot-Ball US se permet de d’exprimer sa haine du drapeau en mettant en public le genou à terre.
    Heureusement, en suivant les recommandations de Trump, il a été viré.
  • Mettre un genou à terre est un geste respectueux. Suite à l’assasinat de Grorge Floyd, la police de New York, pour montrer qu’elle respecte et soutient les manifestants pacifiques, a posé le genou à terre devant les protestataires.
    Les policiers ont été applaudis. Ne devraient-ils pas être virés ?

Le double langage a de beaux jours devant lui.

Globish

  • Kneeling is an insult to the flag. This arrogant black, because he is the Quarter Back of one of the best US Foot-Ball teams, he allows himself to express his hatred of the flag by putting the knee on the ground in public.
    Fortunately, following Trump’s recommendations, he was fired.
  • Kneeling is a sign of respect. Following the assassination of George Floyd, New York police Officers, showing that they respect and support peaceful protesters, knelt in front of the protesters.
    The police officers were applauded. Should they not be fired?

Double talk offers a magnificent way to do be, gross understatement, dishonest.

Thank you dishonest so called conservatives.

()