Archives de catégorie : Non classé

Updraft / Restore / utf8 / Solution

1 octobre 2022

Updraft est une extension de qualité qui permet la sauvegarde et la restauration des sites Web. Pendant plusieurs années, je m’en suis servi avec satisfaction, si les backups semblent fonctionner, je confirme que les restaurations fonctionnent aussi. Enfin dans dans tous les cas.

La restauration d’un site Web vers un serveur UBUNTU fraîchement installé lors de la première restauration affiche la page la mort suivante.

Updraft is a quality extension that allows the backup and restoration of websites. For several years, I used it with satisfaction, if backups seem to work, I confirm that restorations work too. Well, in any case.

Restoring a website to a newly installed UBUNTU server during the first restore will display the next death page.

Pour en arriver là, après une installation complète du serveur et de WordPress, j’ai installé Updraft et demandé la restauration du dernier backup.

Pour cela j’ai coché les 4 cases des éléments à restaurer.

Le Upload se passe bien.

C’est ensuite que cela coince et qu’apparaît la page affichée ci-dessus. A partir de là plus rien ne fonctionne, la restauration est figée.

Le message d’erreur comporte 4 parties, en fait seule la troisième est significative. Cette dernière affiche que certains formats utf8 ne sont pas pris en compte, à savoir : utf8_bin et utf8_general_ci.

To get there, after a complete installation of the server and WordPress, I installed Updraft and requested the restoration of the last backup.

For this I checked the 4 boxes of items to restore.

The upload is going well.

Then it gets stuck and the page displayed above appears. From there nothing works anymore, the restoration is frozen.

The error message has 4 parts, in fact only the third is significant. The latter shows that some utf8 formats are not taken into account, namely utf8_bin and utf8_general_ci.

Troisième partie du message d'erreur / Third part of the error message

SOLUTION

Les formats utf8_bin et utf8_general_ci ne semblent pas être natifs dans les versions récentes de mysql server.

Une restauration se passe en deux temps, upload, installation. 

En restaurant les éléments successivement et de façon indépendante, on évite l’écran de la mort et la restauration sera exécutée de façon satisfaisante. 

The utf8_bin and utf8_general_ci formats do not appear to be native to recent versions of mysql server.

A restoration takes place in two steps, upload, installation. 

By restoring the elements successively and independently, the screen of death is avoided and the restoration will be carried out satisfactorily. 

Vu par l’utilisateur, la restauration se passe donc en deux temps.

  • La restauration des « extensions »

C’est lors de cette phase que les incompatibilités utf8 mentionnées plus haut sont résolues.

  • La restauration des 4 composants suivants

Les durées de la restauration dépendent naturellement de la taille du site. soyez patients, n’interrompez pas le processus lorsqu’il se déroule dans la fenêtre console.

As seen by the user, restoration takes place in two stages.

  • The restoration of the « extensions »

It is during this phase that the aforementioned utf8 incompatibilities are resolved.

  • Restoration of the following 4 components

Restoration times naturally depend on the size of the site. Be patient, do not interrupt the process while in the console window.

()

Blood Sweat & Tears

On pourrait croire qu’utiliser un logiciel de sauvegarde permet de restaurer les fichiers. Et bien non, ce serait bien trop simple.

Cela dit, aujourd’hui, après une semaine de jus d’éponge, le neurone entre les oreilles aura vaincu, j’ai réussi, la preuve. 

En fait quelque soit l’environnement choisi, la partie finale de la restauration partait dans une boucle, aucun message d’erreur.

En appliquant la devise Shadok rappelée ci-dessous, j’ai enfin réussi, un MIRACLE.

Soyez tous bienvenus dans mon nouvel-ancien BLOG.

Who says that compatible systems are not?

Easy, Murphy does.

The server in the Data-Center crashed, luckly I had Backups. The Restore used to work, but when I reinstalled a new config, it did not.

Made many tries. They all failed. But the more your fail, in the long run, you finally find a way out to Paradise.

The BLOG is back, I deserve a drink.

()

Putine Héros des Khmers Verts

18 septembre 2022

 

Sachant que l’automobile est l’ennemi ultime de l’humanité, de la terre et de façon plus large de la galaxie, dans un élan vertueux anti-nazi, Josef Putaline a lancé une victorieuse opération militaire spéciale contre le repaire des criminels ukrainiens.

Cette victorieuse opération aura deux conséquences bénéfiques. La première est de démontrer que l’éthique démocratique du  gouvernement russe se retrouve sur le terrain des opérations. La seconde, cette dernière rend grâce aux Khmers Verts, les glorieux autophobes, devant les succès russes, la communauté des agresseurs soit-disant démocrates, doit se plier à l’annulation du crime pollueur majeur, le Grand Prix de F1 de Russie.

Enfin une immense victoire pour sauver la planète du réchauffement global.

Knowing that the automobile is the ultimate enemy of humanity, the earth and the galaxy in a broader way, in a virtuous anti-Nazi impulse, Josef Putaline launched a victorious special military operation against the den of Ukrainian criminals.

This victorious operation will have two beneficial consequences. The first is to demonstrate that the democratic ethics of the Russian government are found in the field of operations. The second, the latter gives thanks to the Khmer Greens, the glorious autophobes, in front of the Russian successes, the community of so-called democratic aggressors, must bow to the cancellation of the major polluting crime, the Russian F1 Grand Prix.

Finally a huge victory to save the planet from global warming.

()

En attendant mes Dents

16 Septembre 2022

   

De retour à Budapest pour me faire implanter des dents de requin, entre les essayages, je dispose que jours libres, alors je me balade.

Et lorsque l’on est desoeuvré, il reste le shopping. Non pas les fringues, faut laisser ça au sexe dit faible, je suis tombé sur une boutique, juste en face de la Grande Synagogue, boutique qui fait dans le Bizarre, les appareils photo d’occasion. Lors de mon premier séjour j’avais trouvé un KIEV, copie éhonté d’un ZEISS. Faut dire que les Popofs avaient démonté l’usine en prise de guerre et l’avaient remontée en Popovie.

Ils avaient répété la manip sur les LEICA et en avaent sorti deux copies, les ZORKI, ceux-là je les connaissais, mais aussi des FED. L’échoppe avait à la fois du ZORKI et du FED, j’ai craqué.

Et en plus ils fonctionnent, un Miracle.

()

Back in Budapest to have replacement teeth implanted, between fittings, I had days off, so I used them to visit.

And when you feel useless,  shopping is a way to fill the void. Clothing is not my cup of tea, I leave it to the so-called weak sex, I came across a shop, right in front of the Great Synagogue, shop that offers what wierdos love, used cameras. During my first stay I found a KIEV, a shameless copy of a ZEISS. It must be said that the Ruskis had dismantled the factory at the end of WW II and had put it back in Vodkaland.

They did it again on the LEICA factory and manufactured two copies, the ZORKI, this version was known to me, and also the FED. The shop had both ZORKI and FED, so I used my VISA.

And guess what, they work, a Miracle.

Deux FED 3 et Un FED 2

SDNY sort les crocs

15 septembre 2022

 

Moi qui reste collé aux News sur MSNBC, je ferais mieux de lire le NYT, les infos ne sont ni redondantes, ni bidonnées alors que sur les chaînes de News, ils interrompent parfois la pub avec de vraies infos.

Si au niveau fédéral, le Ministère de la Justice bétonne le dossier, le SDNY (Southern District of New York) écrase l’accélérateur. La Procureure, Laetitia James, vient de refuser à la Citrouille une offre de négociation pour convertir au civil les poursuites au pénal. Cerise sur les poursuites, un des gamins sera mis en examen. Si en France on affirme que ça va chier à Landerneau, au Québec, c’est dans le Bas Cul.

OK, je fais ma feignasse, l’article du NYT est en Anglais, je ne me sens pas l’énergie de traduire, tentez ce confier la tâche à Google Translate, même perclus d’erreurs, l’article vaut son pesant de Peanuts.

As I remain glued to the News on MSNBC, I should read the NYT, the news are neither redundant nor fake, while on the News channels, they sometimes interrupt the advertising with real news.

If at the federal level, the DOJ works to make the case unbreakable, the SDNY (Southern District of New York) puts the pedal to the metal. The Prosecutor, Laetitia James, rejects a settlement offerd by the Pumpkin. Cherry on the cake, one of the kids will be indicted. If France says it’s going to make noise in Landerneau, in the US, the poop is about to hit the fan.

Ok, I’m pretending, the NYT article is in English, I don’t need to translate it, you should have an easier access than my French readers.

()

Goddard / Godard

14 septembre 2022

 

Si en matière de conquête spatiale, les US ont fourni Robert Goddard, en matière d’avancées cinématographique, avec la Nouvelle Vague, nous avions Jean-Luc Godard.

A mon grand étonnement, en épitaphe à ce dernier, le NYT aura publié un superbe article, article à la fois éloge et critique. Notre dynamiteur du cinéma méritait les deux aspects de l’article. En tentant de violer les règles du copyright, je vais tenter de le partager avec vous.

If in terms of space conquest, the US provided Robert Goddard, in terms of cinematic advances, with the New Wave, we had Jean-Luc Godard.

To my astonishment, as an epitaph to the latter, the NYT will have published a superb article, both praise and criticism. Our movie blaster deserved both sides of the story. By attempting to violate copyright rules, I will try to share it with you.

Pour lire l’article du NYT, cliquer ici.
Désolé mais l’article est trop long pour que je le traduise.

To read the NYT article, click here.

()

Alcaraz-Tiafoe / US OPEN 2022

10 septembre 2022

 

Pour une fois, pas de politique ou de coup de gueule mais le partage d’un moment épique de Tennis, la demie-finale de l’US Open 2022 qui a opposé Alcaraz à Tiafoe. Durée plus de 5 heures.

Spectacle énorme, deux Gladiateurs, à la fin un mort mais pas de sang, juste l’émotion du perdant qui s’est juré de rejoindre une prochaine fois le sommet d’un grand tournoi.

Au plan technique, j’ai enregistré le match et tenté de le monter et le partager sur YouTube.  Ils ont refusé ce partage au motif qu’il y avait de la Pub qui n’avait pas été monétisée. Donc, je le monte sur mon serveur avec les pubs US in-extenso.

Profitez de ce moment remarquable où un futur Numéro 1 du Tennis est sorti de sa chrysalide.

For once, no politics or lip service but the sharing of an epic moment of Tennis, the half-final of the US Open 2022 which pitted Alcaraz against Tiafoe.

Huge show, two Gladiators, in the end a dead but no blood, just the emotion of the loser who vowed to join the top of a big tournament next time.

Technically, I recorded the game and tried to set it up and share it on YouTube.  They refused this sharing on the ground that there was Pub that had not been monetized. So I mount it on my server with US in-extenso ads. Duration, almost 5 hours.

Enjoy this remarkable moment when a future Tennis Number 1 came out of his chrysalis.

()

Ultra-Orthodox vs Talibans

25 juillet 2022

L’humanisme a toujours eu un problème à gérer la relation avec les extémistes de sa propre communauté. Et cette réflexion concerne aussi la plus vieille religion dite mono-théiste.

L’article suivant publié dans Aaretz le 15 novembre 2017 tente de faire un point sur ce sujet. Il est publié dans sa version originale dans la colonne de droite.

Humanism has always had a problem when it comes to the relationships that everyone has to manage when it comes to the extremists of their own community. And this reflection also concerns the oldest so-called mono-theistic religion.

The following article published in Aaretz on 15 November 2017 attempts to provide an update on this subject. It is published in its original version in the right-hand column.

Pourquoi les juifs ultra-orthodoxes ont-ils si peur des femmes ?

Quand il s’agit de l’observance du Shabbat et de la kashrut, les hommes ultra-orthodoxes ne ignorent leur incapacité à résister à la tentation, les femmes sont particulièrement présentes. Le ministre de l’Intérieur Arye Dery a récemment demandé l’abolition de l’interdiction de la ségrégation sexuelle lors d’événements publics (Haaretz, 20 octobre). Cela contredit la décision du ministère de la Justice, qui a été adoptée comme une résolution du cabinet. Arye Dery a affirmé qu’une telle interdiction est un abus de la minorité ultra-orthodoxe en Israël. En fait cette même minorité religieuse tente d’imposer à la majorité un comportement qui n’est acceptable qu’à elle seule.

Why Are ultra-Orthodox Jewish Men So Afraid of Women?

When it comes to Shabbat observance and kashrut, ultra-Orthodox men aren’t concerned about being unable to resist temptation, yet it is a different story when it comes to gender separation Interior Minister Arye Dery recently demanded the abolishment of the ban on gender segregation at public events (Haaretz, October 20). This contradicts the decision of the Justice Ministry, which was adopted as a cabinet resolution. Dery claimed that such a ban is an abuse of the ultra-Orthodox (or ultra-Orthodox) minority in Israel. This clearly disregards the fact that this same minority is trying to impose behavior on the majority that is acceptable only to them.

 

Le fanatisme religieux juif d’Israël s’infiltre en Amérique

La question qui en découle, à savoir l’exclusion des femmes, est la suivante : qu’est-ce qui rend les ultra-orthodoxes dingues dès que les hommes et des femmes sont à proximité les uns des autres. De quoi ont-ils peur ? Après tout, n’est-il pas écrit dans le premier chapitre de la Genèse : «Il créa les Hommes et les Femmes», sans discrimination.

Dans l’ère talmudique, Bruriah, l’épouse de Rabbi Meir, a été remarquée pour son savoir. De fait, elle fit honte aux sages de la Mishna.

Mon défunt grand-père avait une longue et épaisse barbe. Il veillait à observer tous les commandements, tant les mineurs que les majeurs. Il va sans dire que ma grand-mère et mon grand-père ont assisté ensemble à des événements culturels et à des mariages.

Dans la communauté ultra-orthodoxe d’aujourd’hui, non seulement les hommes et les femmes ne s’assoient pas ensemble aux célébrations, mais il y a même des entrées séparées aux endroits où les événements se déroulent. 

Israel’s Jewish ReligiousFanaticism Is Infiltrating America

The question arising from this – another part of the exclusion of women – is: What is it about men and women in close proximity that drives the ultra-Orthodox so crazy? What are they afraid of? After all, is it not written in the first chapter of Genesis: “Male and female created He them,” without discrimination.

And in the talmudic era, Bruriah, the wife of Rabbi Meir, was noted for her learning and put even sages of the Mishna to shame.

My late grandfather had a long, thick beard and was careful to observe all the commandments – the minor ones as well as the more serious ones. That my grandmother and grandfather sat together at cultural events and in wedding halls goes without saying.

In the ultra-Orthodox community today, not only do men and women not sit together at celebrations, there are even separate entrances to the places where the events are held.

La tendance à la séparation et à l’exclusion s’accentue : la lutte contre le service militaire mixte, l’interdiction pour les hommes de pouvoir entendre les femmes chanter, des zones de sièges séparées dans les bus et même des trottoirs séparés dans les quartiers ultra-orthodoxes.

Le sommet de l’absurdité est arrivé lorsque les femmes ont été exclues d’une conférence sur les questions liées à leur fécondité.

Cette tendance, qui jusqu’à récemment, ne se retrouvait que chez les ultra-orthodoxes ashkénazes extrémistes, s’est intensifiée et maintenant est aussi adoptée par les dirigeants spirituels et politiques de la communauté séfarade.

Ce qui est regrettable, c’est que cette communauté, qui a toujours excellé dans son ouverture, sa modération et sa tolérance en matière de foi et d’observance, se dénigre maintenant face à l’hégémonie ashkénaze.

L’exclusion des femmes est un signe clair de l’échec complet du système éducatif ultra-orthodoxe. Cette société est basée sur une discipline de fer, visant à l’obéissance aux règles halakhiques. Le juif ultra-orthodoxe est soumis dès ses premières paroles quand il ouvre les yeux le matin, «Modeh ani» ( Je rends grâce ). Puis, en se levant de son lit, il se doit de marcher d’abord sur sa jambe droite. Chaque morceau de nourriture à manger nécessite une bénédiction préalable. La tenue méticuleuse, qui est une forme d’uniforme, est aussi un signe de discipline. Les étudiants de la yeshiva consacrent leurs journées à la prière et à l’étude.

The trend of separation and exclusion is growing: The battle against coed military service; the prohibition on men being able to hear women sing; separate seating areas on buses, and even separate sidewalks in ultra-Orthodox neighborhoods.

The apex of absurdity came when women were excluded from a conference on issues related to women’s fertility.

This trend, which until recently was the province only of extremist Ashkenazi ultra-Orthodox, has intensified and now also been adopted by the spiritual and political leaders of the Sephardi community.

What is so regrettable is that this community, which has always excelled in its openness, moderation and pleasantness in matters of faith and observance, now denigrates itself in the face of the Ashkenazi hegemony.

The exclusion of women is a clear sign of the complete failure of the ultra-Orthodox educational system. This society is based on iron discipline, aimed at obedience to halakhic rulings. The ultra-Orthodox Jew is commanded from his first words when he opens his eyes in the morning, “Modeh ani” (“I give thanks”). Then, upon rising from his bed, he is instructed to step first on his right leg. Every piece of food to be eaten requires a prior blessing. The meticulous attire, which is a form of uniform, is also a sign of discipline. And yeshiva students’ entire days are supposed to be devoted to prayer and study.

Et pourtant, il y a cette peur qu’ils ne pourront pas résister à la tentation d’être près des femmes. Par conséquent ils doivent éliminer tout risque de peur que le mauvais désir ne les pousse à commettre un péché.

On pouvait sûrement s’attendre à ce que leur éducation et le style de vie dans lequel ils ont grandi leur accorderaient une plus grande résistance à la tentation que ceux qui ont été formés par l’éducation laïque et la société.  Quel échec colossal d’une telle sous-culture !

Sur d’autres sujets, comme l’observance du Shabbat et les règles du kashrut, il ne semble pas y avoir de difficulté significative à résister à la tentation du péché. Si tel est le cas, pourquoi sont-ils prêts à remuer ciel et terre afin de se confronter au grand public sur la question de la séparation des sexes ? Il me semble que la raison de cette peur se cache au plus profond, quelque chose que l’ultra-orthodoxe n’admettra jamais : ils ont la pétoche dès qu’il s’agit des femmes.

A Bnei Brak, Beit Shemesh et Beitar Ilit, les femmes ultra-orthodoxes sont les soutiens de famille. Les hommes étudiant à la yéchivah passent leurs journées à discuter les questions talmudiques. Si celles-ci exigent un effort intellectuel impressionnant, leur lien avec la vie réelle est très ténu. Ils se sentent obligés de répéter et de souligner qu’ils sont au centre de l’existence, et pour ce faire, ils doivent mettre en évidence l’infériorité des femmes et les exclure.

Ce qui est particulièrement regrettable, c’est le parallèle évident avec l’extrémisme croissant des sociétés islamiques traditionnelles et du tiers monde.

En conséquence, même les éléments les plus modérés de la société ultra-orthodoxe ne se posent pas en défenseurs de la société et n’exigent pas l’imposition de la règle « [Celui] qui humilie son ami en public n’a aucune place dans le monde à venir » (Pirkei Avot, Chapitre 3, 11). Peut-être ont-ils aussi trouvé une explication vague à cela, comme s’il s’agissait d’un ami masculin, pas d’un ami féminin.

Le professeur Rafi Walden est chirurgien et défenseur des droits de la personne.

And yet there is this fear they will not be able to withstand the temptation of being near women, and therefore they must remove even the smallest doubt – lest the evil urge cause them to commit a sin.

Surely it could be expected that their education and the closed lifestyle in which they grew up would grant them greater immunity than those educated in secular education and society, and would not create even a flicker of fear of deviation from the norms that bind them. What a colossal failure!

On other matters, such as Shabbat observance and kashrut rules, there appears to be no significant difficulty in resisting the temptation to sin.
If this is so, why are they willing to move heaven and earth to confront the general public on the matter of gender separation? It seems to me that the cause is something deeper, something the ultra-Orthodox will never admit: There is reason to be afraid.

In Bnei Brak, Beit Shemesh and Beitar Ilit, ultra-Orthodox women are the breadwinners. The yeshiva students spend their days deep in talmudic issues – which require an impressive intellectual effort, but whose connection to real life is very tenuous. They feel compelled to reiterate and emphasize that they are at the center of existence, and to do this they must highlight the inferiority of women and exclude them.

What is particularly unfortunate is the obvious parallel to what is taking place with the growing extremism of traditional Islamic societies and the Third World.

As a result, even the more moderate elements in ultra-Orthodox society have not come out in defense and are not demanding imposition of the rule: “[He] who humiliates his friend in public has no share in the World to Come” (Pirkei Avot, Chapter 3:11). Perhaps they have also found a vague explanation for this, such as it’s talking about a male friend, not a female one.

Prof. Rafi Walden is a surgeon and human rights activist.

()

Traduction / Faux amis

26 février 2022

 

Pinocchio est incapable de s’exprimer correctement. Dans un article précédent j’ai tenté de le démontrer. Dans cette photo détournée, Obama et Clinton, deux orateurs d’exception, sont censés se moquer du clown. La légenge affirme :
« Si Trump finit en prison ce sera sa première (Phrase/Condamnation) complète.

Traduction du mot « Sentence ».
En anglais le mot sentence pointe deux significations, à savoir d’un côté « Phrase » et et de l’autre « Condamnation à une peine de prison. »

No comments

()

Clap de fin

31 janvier 2022

 

Lors du décès de mes parents, j’ai tenté un exercice de communication : la mise en ligne avec commentaires des albums de photos de famille.

Je me suis pris au jeu et, de façon un rien nombriliste j’informais mon entourage, à l’insu de son plein gré, de mes nouvelles publications. Après plusieurs années, par peur de lasser j’ai abandonné de l’idée de sonner le clairon à chaque publication. Bilan, il restait quelques fidèles lecteurs, moins que les doigts de ma main. Même mes proches choisissaient d’autres moyens de communiquer. Entre Farce de Bouc et les groups WhatsApp, je ne faisias pas le poids. 

La conclusion s’impose d’elle-même, ce n’est pas à 73 ans que ma modeste plume attirera les foules. Le blog se met donc en pause plus que probablement définitive. Merci à tous ceux qui m’ont suivi et partagé les coups de gueule.

()

When my parents passed, I tried a communication exercise: the posting of family photo albums with comments. 

Later, wishing to catch an audience, I informed all my mailing lists, whether they liked it or not, every time a new page got published.  After several years, for fear of being too intrusive, I gave up the idea of sounding the bugle at each publication. As a result, without advertising, I lost my general audience. There were a few loyal readers, less than a handful. Even my relatives chose other ways of communicating. Between FaceBook and the WhatsApp groups, I didn’t count. 

The conclusion is self-evident, it is not at the age of 73 that my modest pen will attract crowds. The blog is therefore pausing. This pause will last, more than probably, for ever. Thanks to all those who followed me and shared my rages against stupidity and double talk.