Trump et son « Réseau Social »

1 avril 2024 Et ce n’est pas un Poisson d’Avril

Dans mon article du 24 mars 2024, je décrivais les mécanismes de la chute inéluctable des derniers espoirs de l’Obèse Citrouille de se refaire une santé financière. En ce lundi de Pâques, comme la bourse est ouverte, je me dois de faire un point sur le sujet.

In my article of March 24, 2024, I described the mechanisms of the inevitable fall of the last hopes of the Obese Pumpkin to regain financial health. On this Easter Monday, as the Markets are open, I must make an update on the subject.

La société qui vient d’être acquise par le SPAC, se compose de 30 millions de titres. L’immense majorité des titres est détenue par Trump. Le premier jour des cotations, le mardi 26 mars, le titre DJT lors de la clôture était valorisé à 70$, soit une valeur de 2,1 milliards de Dollars. Valeur simplement irréaliste pour une société de petite taille qui n’aura généré quasiment aucun revenu. Vendredi, les marchés étant fermés, la cotation a repris ce lundi 1 avril, la sanction tombe.

The company that has just been acquired by SPAC consists of 30 million shares. The vast majority is owned by Trump. On the first day of trading, Monday, March 25, the DJT security at the close was valued at $70, a value of $2.1 billion. Simply unrealistic value for a small company that will have generated almost no income. 
As the markets are closed on Good Friday, we had to wait to see the trend. Sorry Pumpkin, your stock has the value of a Junk Bond.

En 4 jours de cotation, le cours est passé de 71$ à 46$ soit une baisse de 36%. Et en ce 1 Avril, la baisse est de 25%.
Donc d’une valeur initiale, le paquet d’actions est passé de 2,1 Milliards à 1,3 Milliard. 
Comme le disait la mère de Napoléon, « Pourvu que ça dure ».
Promis, je vous tiens au courant.

In 4 days of listing, the price went from $71 to $46, a decrease of 36%. And on April 1, the decline is 25%.
So from an initial value, the stock package went from 2.1 billion to 1.3 billion. 
As Napoleon’s mother used to say, « I hope it lasts ».
I promise, I’ll keep you posted.

Laisser un commentaire